乐乐翻译
设为首页
添加收藏
  日文版
 
"乐乐翻译"使用概要 中文→日文、中文→英文使用方法 日文→中文、英文→中文使用方法
 
"乐乐翻译"使用概要描述

■ "乐乐翻译"的优势

◆ 提供笔译·口译的新文化。
◆ 提供笔译·口译的高品质·低价格服务。
◆ 有专业的翻译人员进行翻译,与自动翻译的翻译品质完全不同。
◆ 由该领域的专业翻译进行翻译。
◆ 如指定相同的翻译人员,翻译会进行得更加顺畅。
◆ 可作为简便的口译来使用。

■ "乐乐翻译"的能力

中文 → 日文短信翻译
中国手机 [中文输入]->["乐乐翻译"]-> 日本手机(邮箱) [日文显示]
中国手机 [中文输入]->["乐乐翻译"]-> PC邮箱 [日文显示]
"乐乐翻译"网页 [中文输入]->["乐乐翻译"]-> 日本手机(邮箱) [日文显示]
"乐乐翻译"网页 [中文输入]->["乐乐翻译"]-> PC邮箱 [日文显示]

日文 → 中文短信翻译
日本手机(邮箱) [日文输入]->["乐乐翻译"]-> 中国手机 [中文显示]
PC邮箱 [日文输入]->["乐乐翻译"]-> 中国手机 [中文显示]

中文 → 英文
中国手机 [中文输入]->["乐乐翻译"]-> 日本手机(邮箱)[英文显示]
中国手机 [中文输入]->["乐乐翻译"]-> PC邮箱 [英文显示]

英文 → 中文
手机邮箱 [英文输入]->["乐乐翻译"]-> 中国手机 [中文显示]
PC邮箱 [英文输入]->["乐乐翻译"]-> 中国手机 [中文显示]

■ "乐乐翻译"使用需知

"乐乐翻译"是"乐乐沟通网"的一项收费服务项目,"乐乐翻译"服务采用会员制服务方法,用户加盟成为我们"乐乐翻译"的注册会员后方可享受"乐乐翻译"高质量的短信翻译服务。
"乐乐沟通网"的会员注册请参照"乐乐翻译"入会方法
交纳会员服务费请参照"乐乐翻译"乐乐翻译"服务费支付方法

■ "乐乐翻译"使用时段的选择(仅供参考)

现在是测试试用期,周末及中国节、假日为休息日,有时翻译需要较长时间。有急事最好在平日使用本服务。另外,预计各时段翻译速度请看下表:

时段(北京时间) 预计翻译提交时间
10:00 ~ 18:00 约 1 - 2 小时内
18:00 ~ 1:00 约 5 小时内
1:00 ~ 10:00 约 10小时内
注:上表为 平日业务的标准,不包括中国节、假日

中文 → 日文、中文 → 英文使用方法页


● 注册用户通过"乐乐翻译"网页提交中文 日文翻译短信的使用方法

√ 以会员身份登录乐乐沟通网

具体入会方法请参见乐乐沟通网"乐乐翻译"业务的"入会方法"描述。

√ 进入"乐乐翻译"的"服务程序"



√ "服务程序"页


☆ 服务流程:PC短消息翻译服务入口。
☆ 费用支付说明:关于费用支付事宜的公告。
☆ FAQ:"乐乐翻译"相关问题与解答。

√ "服务程序"--短消息文本的录入


注:
1 要翻译的短消息内容仅限于中文,"乐乐翻译"邮件翻译程序在接收到用户提交的内容后,通过人工翻译程序,翻译成日文邮件后,转发到用户提供的受方电子邮箱地址。
2 收件人地址既可以是受方的普通电子邮箱地址,也可以是日本手机邮箱地址。
3 如果用户将邮件等级设置成"加急",那么用户所提交的短消息将得到优先的翻译服务,然后以最快速度转发给受方。由于用户享受了优先的服务,所以会按普通邮件等级的双倍来扣除用户的消费点数。
4 如果用户希望得到日文短消息翻译成中文的服务,请登录我们的乐乐SMS日文网站。

√ "服务程序"--短消息文本的确认



√ 要翻译短消息提交后的提示



● 注册用户通过自备手机提交中文 → 日文或中文 → 英文翻译短信的使用方法

中文 → 日文短信翻译使用方法

——当日本侧接收方不是"乐乐沟通网""乐乐翻译"注册用户时, 帐户点数充足的短信会员或者中国受方付费会员, 可以在自己的手机上输入"日本侧接收方手机对应的邮箱地址+ '# ' + '?' + 要翻译的短信实际内容"(见图 1),发往"乐乐翻译"公开服务号码,为节省短信提交资费,移动手机请发往"乐乐翻译"的移动服务号码 13456783331,联通手机请发往"乐乐翻译"的联通服务号码 13251017770(见图 2)。这封 短信经过"乐乐翻译"人工翻译程序翻译成日语后,便会转发到日本友人的手机上 (见图 3) 。

图 1 在自己的手机上输入"日本侧接收方手机对应的邮箱地址 + '# '+ '?' + 短信实际内容"

图 2 将编辑好的短消息发往"乐乐翻译"公共服务号码
移动用户: 13456783331 ;联通用户: 13251017770

注意:
1. 中国侧用户只能够单向将短消息发往日本一侧。也就是说,日本侧接收方未成为"乐乐翻译"注册用户前,中国侧用户手机将接受不到日本一侧友人的短信回复。

2. "乐乐翻译"的这组公开服务号码( 移动用户: 13456783331 ;联通用户: 13251017770 )随时有可能变动,请用户及时查询我们网站通告。

3. "乐乐沟通网""乐乐翻译"服务是一项需要向用户收取服务费用的项目,敬请用户在提交翻译短信之前,确认您的注册帐户中有足够的消费点数。交纳会员服务费请参照"乐乐翻译"服务费支付方法。
图 3 日本侧接收方手机接收到经"乐乐翻译"译成日文后的短信

注意:
一旦"乐乐翻译"人工翻译程序将您所提交的短信翻译成日文,并成功地转发到您日本友人的手机上,"乐乐翻译"便会向您注册会员时提交的自备邮箱发送一封有关这封翻译短信的服务回执。

——当日本侧手机成为"乐乐沟通网""乐乐翻译"注册用户,并将中国侧手机用户登记为其亲情号码,中国侧手机用户如果需要发送翻译短信,则按"'?' + 要翻译的短信实际内容"规则,发往"乐乐翻译"即可(也就是说,前面可以省略日本侧接收方手机对应的邮箱地址)。翻译并转发后,会向您注册会员时提交的自备邮箱发送一封有关这封翻译短信的服务回执。

——接收方地址也可以是普通 PC 电子邮箱,帐户点数充足的短信会员或者中国受方付费会员,可以在自己的手机上输入"接收方 PC 电子邮箱地址 + '?' + 要翻译的短信实际内容",发往"乐乐翻译"公开服务号码,为节省短信提交资费,移动手机请发往"乐乐翻译"的移动服务号码 13456783331,联通手机请发往"乐乐翻译"的联通服务号码 13251017770 (见图 2)。这封短信经过"乐乐翻译"人工翻译程序翻译成日语后,便会转发到接收方 PC 电子邮箱中,然后向您注册会员时提交的自备邮箱发送一封有关这封翻译短信的服务回执。

中文 英文短信翻译使用方法

—— 帐户点数充足的短信会员或者中国受方付费会员, 可以在自己的手机上输入"接收方 PC 电子邮箱地址 + '# ' + '$ ' + 要翻译的短信实际内容",发往"乐乐翻译"公开服务号码,为节省短信提交资费,移动手机请发往"乐乐翻译"的移动服务号码 13456783331 ,联通手机请发往"乐乐翻译"的联通服务号码 13251017770 (见图 2)。这封短信经过"乐乐翻译"人工翻译程序翻译成英文语后,便会转发到接收方 PC 电子邮箱中,然后向您注册会员时提交的自备邮箱发送一封有关这封翻译短信的服务回执。

● 日文 → 中文、英文 → 中文使用方法页

● 注册用户通过"樂樂翻譯"网页提交日文 → 中文翻译短信的使用方法

有关信息请登录我们的日文“樂樂翻譯”网页

● 注册用户通过 PC 注册电子邮箱提交日文 → 中文或英文 → 中文翻译短信的使用方法

提交日文中文或英文 中文翻译短信可以有以下两种情况:

– 注册邮箱Auto 邮箱
– 注册邮箱 亲友手机号码邮箱

注:

注册邮箱: 指注册用户在注册中文"乐乐沟通网"(www.kinca.net)“乐乐翻译”或注册日文"乐乐翻译"(jp.kinca.net)时提交的注册电子邮箱,如 someone [at] hotmail.com ;用户可以在世界任何地点使用这个电子邮箱地址提交日文(或英文)要翻译成中文的短信。

Auto 邮箱: 对没有预设亲情号码的国际用户(包括日本手机用户),应当向这个"乐乐翻译"专用电子邮箱地址(Auto [at] kinca.net提交日文(或英文)要翻译成中文的短信。

亲友手机号码邮箱: 如果国际用户(或日本手机用户)已经为自己设置了中国内地用户亲情号码,"乐乐翻译"为每一个户亲情号码指定有一个特定的邮箱,地址为中国内地用户手机号码 +[at] kinca.net。预设亲情号码的用户,可向这个特定亲友手机号码邮箱提交日文(或英文)要翻译成中文的短信。

注册邮箱 Auto 邮箱的操作步骤

第一步 启动邮件客户端(如 OutLook )
第二步 编辑邮件:
1. 主题栏( Subject ):中国手机号码(前面不加 86 ) + 翻译语种标识符(?号代表日中翻译,$号表示英中翻译)
2. 内容栏:您要翻译的文字。
第三步 使用您注册国际用户的邮箱地址,发送到 Auto [at] kinca.net 邮箱
以日中翻译为例
原文:
天地のようにとこしえに変わらない。

注册邮箱 亲友手机号码邮箱的操作步骤
第一步 准备工作:请登录 http://jp.kinca.net 网页,登记您要发送的手机号码为您的亲情号码。

第二步 启动邮件客户端
第三步 编辑邮件:
1. 主题栏( Subject ):任意(可以为"空")
2. 内容栏:您要翻译的文字
第三步 使用您注册国际用户的邮箱地址,发送到中国邮箱: ×××××××××××[at]kinca.net
以日中翻译为例
原文:
天地のようにとこしえに変わらない。

● 注册用户通过日本一侧手机(邮箱)提交日文 → 中文或英文 → 中文翻译短信的使用方法

提交日文 中文或英文 中文翻译短信可以有以下两种情况:
– 日本手机(邮箱) Auto 邮箱
– 日本手机(邮箱) 亲友手机号码邮箱

注:
日本手机(邮箱):指日本制式手机邮箱,日本手机用户提交日文(或英文)要翻译成中文的短信使用这个电子邮箱地址。
Auto 邮箱: 对没有预设亲情号码的国际用户(包括日本手机用户),应当向这个"乐乐翻译"专用电子邮箱地址(Auto@kinca.net)提交日文(或英文)要翻译成中文的短信。
亲友手机号码邮箱: 如果日本手机用户已经为自己设置了中国内地用户亲情号码,"乐乐翻译"为每一个户亲情号码指定有一个特定的邮箱,地址为中国内地用户手机号码 +[at] kinca.net。预设亲情号码的用户,可向这个特定亲友手机号码邮箱提交日文(或英文)要翻译成中文的短信。

日本手机(邮箱) Auto 邮箱(只能进行日 中翻译)
第一步 启动邮件客户端
第二步 编辑邮件:
1. 主题栏( Subject ):中国手机号码(前面不加 86 ) + 翻译语种标识符?(?号代表日中翻译)
2. 内容栏:您要翻译的文字
第三步 使用您注册国际用户的邮箱地址,发送到 Auto [at] kinca.net邮箱
以日中翻译为例
原文:
天地のようにとこしえに変わらない。

译文:天长地久。

日本手机(邮箱) 亲友手机号码邮箱(只能进行日 中翻译)
第一步 准备工作:请登录 http://jp.kinca.net 网页,登记您要发送的手机号码为您的亲情号码。

第二步 启动邮件客户端
第三步 编辑邮件:
1. 主题:任意
2. 内容:您要翻译的文字
第四步 使用您注册国际用户的邮箱地址,发送到中国邮箱 ×××××××××××AT kinca.net(AT代替@)
以日中翻译为例
原文:
天地のようにとこしえに変わらない。

译文:天长地久
 
 
关于我们 | 联系我们 | 友情链接 (获取代码)| 保密协议
主办单位名称:杭州方捷信息技术有限公司
备案序号:浙ICP备05067389号审核日期:2005-08-02 15:04:46
软件著作权登记号:2007SR09320 2007SR09321 2007SR09322