乐乐翻译
设为首页
添加收藏
  日文版
中日短信首页 中日短信:中国往日本免费发短信 中日短信翻译:不同语言的手机短信(邮件)翻译 中日短信技术中心:短信及翻译的技术资料 信息发布中心:公司信息及用户反馈 乐乐中日短信论坛 乐乐简介
 
邮件用户费用支付方法 短信用户费用支付方法
 
邮件用户费用支付方法

邮件用户注册后便能够享受的"乐乐翻译"服务(注册方法请参见"乐乐翻译"入会方法

乐乐翻译"的使用点数收取方法见下表:

每封邮件内容不超过140个字节 收500点
每封邮件内容141--400个字节 收1000点
每封邮件内容超过400个字节 收1000点,超过400个字节部分每字节加收5点

根据1点=1日元的点数换算来管理用户的帐户。
点数购买(使用费的支付)是以千日元为单位的。该费用包含消费税。

购买消费点数方法

现金存款

现金存款方法:

银行 :三井住友銀行
支店: 上野支店
账户类别: 普通
账号: 8018626
开户名  :KINCA TECHNOLOGY INC.

请将点数购买款项(使用费)存到上述收款方银行。
存款时,请一定在存款人的姓名前写上客户ID编号。
该存款所产生的手续费由客户自行承担。
确认了存款金额的入款时,客户帐户里的点数会增加,会收到来自系统的入款的确认和开始使用的通知邮件。这时就知道可以使用"乐乐翻译"和"乐乐短信"的服务了。

中国短信用户每封短信收500点

购买消费点数方法

现金存款

现金存款方法

开户行:建设银行杭州市高新支行营业部
开户名:杭州方捷信息技术有限公司
帐号:3306 1673 5012 2690 0000 0530
联系电话:0571-86512891,86520565(传真)
联系人:王迎建
电子邮箱地址: ken [at] kinca.cn

请将点数购买款项(使用费)存到上述收款方银行帐号。
存款后,请以电话、传真或电子邮件方式通知我们,如果是以传真或电子邮件发的通知,请附上您的姓名,并填上您注册时得到的用户ID号。
该存款所产生的手续费由客户自行承担。
一旦我们确认了您存款金额的入款时,客户帐户里的点数会增加,同时,您会收到来自系统的入款的确认和开始使用的通知邮件。这时您就知道可以使用"乐乐翻译"和"乐乐短信"的服务了。

 
 
关于我们 | 联系我们 | 友情链接 (获取代码)| 保密协议
主办单位名称:杭州方捷信息技术有限公司
备案序号:浙ICP备05067389号审核日期:2005-08-02 15:04:46
软件著作权登记号:2007SR09320 2007SR09321 2007SR09322